
Bethlehem, Jerusalem's holy sites, and markets invite you to pilgrimages, archaeology, and Middle Eastern cuisine.
01.01 New Year
July 15.11, Independence Day
May 01.05, Labor Day
Eid al-Fitr and Eid al-Adha (lunar calendar)
December 25.12, Christmas
100 police
101, fire department
102, emergency medical care
– Ясир Арафат, лидер ООП, Нобелевский лауреат
– Махмуд Дарвиш, поэт
– Эдвард Саид, философ и литературный критик
– въезд в сектор без спецразрешения
– photographing military installations
- visiting mosques wearing shoes
- participation of foreigners in rallies
- removal of archaeological finds
– It is customary to shake hands when meeting
– It is obligatory to take off shoes in mosques and religious places.
– It is important to avoid public displays of affection.
– Polite address and a calm tone are required.
– Respect for elders is expressed in special forms of address
– greeting / مرحبا / marhaban
– gratitude / شكرا / shukran
– please / من فضلك / min fadlik
– excuse me / عفوا / afwan
– Where is the bus…? / أين الحافلة؟ / ayna al-hafila
– How much is the ticket? / بكم التذكرة؟ / bikam al-tathkira
– pharmacy / صيدلية / saydaliya
– I need a doctor / أحتاج إلى طبيب / ahtaj ila tabib
– I need help / أحتاج إلى مساعدة / ahtaj ila musa'ada
– call the police / اتصل بالشرطة / ittasel bil-shurta
– call an ambulance / اتصل بالإسعاف / ittasel bil-is'af
– very tasty! / لذيذ جدا! / ladhidh jiddan
– bill please / الحساب، من فضلك / al-hisab min fadlik
– toast / في صحتك! (To your health!) / fi sihhatik
– шутка / В Палестине хлеб и оливки — лучший завтрак! / fi falastin al-khubz wal-zaytun afdal futuur
It is customary to discuss:
– History and culture
– Национальная кухня (хумус, фалафель)
– Traditions and customs
- Hospitality
– Искусство и музыка
It is not accepted to discuss:
– Politics and conflicts
– Religious differences
- Social protests
– Отношения с Израилем
– visit temples
– stroll through the bazaars
– to taste the cuisine
– participate in festivals
Bethlehem, Jerusalem's holy sites, and markets invite you to pilgrimages, archaeology, and Middle Eastern cuisine.
/
World
/
World
01.01 New Year
July 15.11, Independence Day
May 01.05, Labor Day
Eid al-Fitr and Eid al-Adha (lunar calendar)
December 25.12, Christmas
100 police
101, fire department
102, emergency medical care
– Ясир Арафат, лидер ООП, Нобелевский лауреат
– Махмуд Дарвиш, поэт
– Эдвард Саид, философ и литературный критик
– въезд в сектор без спецразрешения
– photographing military installations
- visiting mosques wearing shoes
- participation of foreigners in rallies
- removal of archaeological finds
– It is customary to shake hands when meeting
– It is obligatory to take off shoes in mosques and religious places.
– It is important to avoid public displays of affection.
– Polite address and a calm tone are required.
– Respect for elders is expressed in special forms of address
– greeting / مرحبا / marhaban
– gratitude / شكرا / shukran
– please / من فضلك / min fadlik
– excuse me / عفوا / afwan
– Where is the bus…? / أين الحافلة؟ / ayna al-hafila
– How much is the ticket? / بكم التذكرة؟ / bikam al-tathkira
– pharmacy / صيدلية / saydaliya
– I need a doctor / أحتاج إلى طبيب / ahtaj ila tabib
– I need help / أحتاج إلى مساعدة / ahtaj ila musa'ada
– call the police / اتصل بالشرطة / ittasel bil-shurta
– call an ambulance / اتصل بالإسعاف / ittasel bil-is'af
– very tasty! / لذيذ جدا! / ladhidh jiddan
– bill please / الحساب، من فضلك / al-hisab min fadlik
– toast / في صحتك! (To your health!) / fi sihhatik
– шутка / В Палестине хлеб и оливки — лучший завтрак! / fi falastin al-khubz wal-zaytun afdal futuur
It is customary to discuss:
– History and culture
– Национальная кухня (хумус, фалафель)
– Traditions and customs
- Hospitality
– Искусство и музыка
It is not accepted to discuss:
– Politics and conflicts
– Religious differences
- Social protests
– Отношения с Израилем
– visit temples
– stroll through the bazaars
– to taste the cuisine
– participate in festivals
