
Ancient cities, beaches, Byzantine monasteries, Mediterranean resorts, Ayia Napa nightlife, wineries and olives.
01.01 New Year
January 06.01, Epiphany
July 25.03, Independence Day
April 01.04, Easter Monday
May 01.05, Labor Day
August 15.08, Dormition of the Virgin Mary
October 01.10, Cyprus Independence Day
December 25.12, Christmas
December 26.12, Boxing Day
112, single emergency number
199 police
199, fire department
199, emergency medical care
– Архиепископ Макариос III, первый президент
– Джорджос Сеферис, поэт, Нобелевский лауреат
– Маркос Багдатис, теннисист
– въезд на территорию Северного Кипра через Турцию — нарушение закона Республики Кипр
– вывоз археологических находок и икон без лицензии
– фотографирование военных объектов и пограничных зон
– посещение монастырей в шортах или без покрытой головы у женщин
– использование дронов в археологических зонах без разрешения
– When meeting, it is customary to shake hands or kiss on the cheek
– Family ties play an important role
– It is customary to share dishes in taverns.
– Modest clothing is required in churches and monasteries
– Being 10-15 minutes late for a meeting is considered normal.
– приветствие / Γειά σας / yia sas
– gratitude / Ευχαριστώ / efcharistó
– please / Παρακαλώ / parakaló
– sorry / Συγγνώμη / signómi
– where is the bus...? / Πού είναι το λεωφορείο...? /pu ine to leoforio
– how much does a ticket cost? / Πόσο κοστίζει το εισιτήριο; / poso kostizi to isitirio
– pharmacy / Φαρμακείο / farmakío
– I need a doctor / Χρειάζομαι γιατρό / chriazome yatro
– I need help / Χρειάζομαι βοήθεια / chriazome voíthia
– call the police / Καλέστε την αστυνομία / kaleste tin astinomia
– call an ambulance / Καλέστε ασθενοφόρο / kaleste asthenoforo
– very tasty! / Πολύ νόστιμο! /poli nostimo
– bill, please / Τον λογαριασμό, παρακαλώ / ton logariasmo parakalo
– toast / Στην υγειά μας! (To our health!) / stin ygiá mas
– шутка / На Кипре оливки вкуснее, чем в рекламе! / stin kypro elies pio nostimes apo reklama
It is customary to discuss:
– Национальная кухня (мезе, халлуми)
– История и археология
– Beaches and tourism
– Wine and Traditions
– Культура и музыка
It is not accepted to discuss:
– Политика и раздел острова
– Конфликт Север/Юг
- Economic difficulties
- Personal income
– swim in the Mediterranean Sea
– visit monasteries
– to taste wine
– хайкить в горах Троодос
Ancient cities, beaches, Byzantine monasteries, Mediterranean resorts, Ayia Napa nightlife, wineries and olives.
/
World
/
World
01.01 New Year
January 06.01, Epiphany
July 25.03, Independence Day
April 01.04, Easter Monday
May 01.05, Labor Day
August 15.08, Dormition of the Virgin Mary
October 01.10, Cyprus Independence Day
December 25.12, Christmas
December 26.12, Boxing Day
112, single emergency number
199 police
199, fire department
199, emergency medical care
– Архиепископ Макариос III, первый президент
– Джорджос Сеферис, поэт, Нобелевский лауреат
– Маркос Багдатис, теннисист
– въезд на территорию Северного Кипра через Турцию — нарушение закона Республики Кипр
– вывоз археологических находок и икон без лицензии
– фотографирование военных объектов и пограничных зон
– посещение монастырей в шортах или без покрытой головы у женщин
– использование дронов в археологических зонах без разрешения
– When meeting, it is customary to shake hands or kiss on the cheek
– Family ties play an important role
– It is customary to share dishes in taverns.
– Modest clothing is required in churches and monasteries
– Being 10-15 minutes late for a meeting is considered normal.
– приветствие / Γειά σας / yia sas
– gratitude / Ευχαριστώ / efcharistó
– please / Παρακαλώ / parakaló
– sorry / Συγγνώμη / signómi
– where is the bus...? / Πού είναι το λεωφορείο...? /pu ine to leoforio
– how much does a ticket cost? / Πόσο κοστίζει το εισιτήριο; / poso kostizi to isitirio
– pharmacy / Φαρμακείο / farmakío
– I need a doctor / Χρειάζομαι γιατρό / chriazome yatro
– I need help / Χρειάζομαι βοήθεια / chriazome voíthia
– call the police / Καλέστε την αστυνομία / kaleste tin astinomia
– call an ambulance / Καλέστε ασθενοφόρο / kaleste asthenoforo
– very tasty! / Πολύ νόστιμο! /poli nostimo
– bill, please / Τον λογαριασμό, παρακαλώ / ton logariasmo parakalo
– toast / Στην υγειά μας! (To our health!) / stin ygiá mas
– шутка / На Кипре оливки вкуснее, чем в рекламе! / stin kypro elies pio nostimes apo reklama
It is customary to discuss:
– Национальная кухня (мезе, халлуми)
– История и археология
– Beaches and tourism
– Wine and Traditions
– Культура и музыка
It is not accepted to discuss:
– Политика и раздел острова
– Конфликт Север/Юг
- Economic difficulties
- Personal income
– swim in the Mediterranean Sea
– visit monasteries
– to taste wine
– хайкить в горах Троодос
